Често допускани грешки в българския език

Go down

heart Често допускани грешки в българския език

Писане by деси on Нед 08 Юни 2008, 13:29

Правопис:
Думите, са групирани по двойки: грешна форма — правилна форма.

„О“ или „У“
Поставяне на „О“ вместо „У“

олкан — вулкан
-дооточнявам — доуточнявам (уточнение)
-образование — образувание (от глагола образувам: скално образувание)
-оважавам — уважавам
-овековечавам — увековечавам
-овеличавам (се) — увеличавам (се)
-оеднаквявам — уеднаквявам
-оказвам — указвам (указвам посока, път; синоними: показвам, посочвам)
-оличавам — уличавам
-оповавам се — уповавам се
-опражнявам (се) — упражнявам (се)
-осмихвам (се) — усмихвам (се)
-оспокоявам (се) — успокоявам (се)
-оспивам се — успивам се
-осъмнявам се — усъмнявам се
-оспявам — успявам
-оточнявам — уточнявам (уточнение)
-охажвам — ухажвам
-очудвам (се) — учудвам (се)
радиос — радиус
словообразователен — словообразувателен

Поставяне на „У“ вместо „О“

улиба — колиба
-убесвам — обесвам
-убиждам — обиждам
-убичам — обичам
-образувание — образование (от глагола образовам: висше образование)
-указвам — оказвам (оказвам помощ, натиск)
-улекна (ми) — олекна (ми)
-упаковам — опаковам
-уплаквам (се) — оплаквам (се)
-упростявам — опростявам
-упора — опора
-упрощавам — опрощавам
-упържа — опържа
-урганизирам — организирам
-уръдие — оръдие
-уръжие — оръжие
-усвежавам (се) — освежавам (се)
-услушвам се — ослушвам се
-усмелявам (се) — осмелявам (се)

„А“ или „Ъ“

-обръщение — обращение (парично обращение)
Съществува и думата „обръщение“, която обаче има друг смисъл и затова е грешно да се употребява вместо „обращение“.
-кървъв — кървав
-неотдавнъшен — неотдавнашен

Поставяне на „А“ вместо „Ъ“

-обращение — обръщение
Обръщение е, например, „Уважаеми дами и господа“. Думата „обращение“ също е правилна, но има друг смисъл и не бива да се бърка с „обръщение“.
арвул — цървул

„Е“ или „И“

Поставяне на „Е“ вместо „И“
-интелегентен — интелигентен
-корегирам — коригирам
Поставяне на „И“ вместо „Е“
-инжинер — инженер
-привеждам — превеждам (превеждам от един език на друг; глаголът привеждам има съвсем друг смисъл: привеждам в действие, привеждам пример, доказателство)

„А“ или „Я“

Поставяне на „Я“ вместо „А“
-олимпияда — олимпиада
Поставяне на „А“ вместо „Я“
-христианство — християнство

„О“ или „А“

Поставяне на „А“ вместо „О“
-четах — четох

„О“ или „Ъ“

Поставяне на „Ъ“ вместо „О“
-четъх — четох

„И“ или „Й“

Поставяне на „Й“ вместо „И“
-войн — воин

„З“ или „С“

Поставяне на „С“ вместо „З“
сконно — изконно
спит — изпит (от изпитвам)
спускам — изпускам
сточник — източник
-нисш — низш
Поставяне на „З“ вместо „С“
-визш — висш
-зборник — сборник

„Д“ или „Т“

Поставяне на „Д“ вместо „Т“
-свадба — сватба
Поставяне на „Т“ вместо
-загатка — загадка


„Щ“ или „Ш“

Поставяне на „Ш“ вместо „Щ“
-посрешна — посрещна
-съшност — същност
деси
деси
Администратор
Администратор


Върнете се в началото Go down

heart Re: Често допускани грешки в българския език

Писане by деси on Нед 08 Юни 2008, 13:45

Двойно „н“ („нн“)

Двойно „н“ („нн“) се появява само в случаите, когато прилагателното в мъжки род завършва на „нен“.
Тогава е-то изчезва и двете „н“ се сливат в „нн“.
Пример: ценен -> ценно, ценна.
Изключение: несъмнен -> несъмнено.
В останалите случаи — когато липсва окончание „нен“ в мъжки род — се пише едно „н“.

нн“ вместо „н“
-единственно — единствено
-искренно — искрено
-косвенно — косвено
-несъмненно — несъмнено
-особенно — особено
-писменност — писменост
-свещенно — свещено
-съкровенно — съкровено
-същественно — съществено
н“ вместо „нн“
-воено — военно
-времено — временно
-есено — есенно
-надменост — надменност
-повиност — повинност
-цено — ценно


Изпускане на букви

Замяна на „ЗС“ със „З“ или „С“ — в тези случаи представката на думата завършва на „з“, а коренът започва със „с“: без-спорно
-безледно, беследно — безследно
-безпорно, беспорно — безспорно
зтинал, истинал — изстинал
зтрел, истрел — изстрел

Поставяне на „С“ вместо „СТ“
-ентусиас — ентусиаст
-замесник — заместник
-извесно — известно
-израсвам — израствам
Изпускане на „Т“ при членуване на съществителни от женски род, завършващи на „Щ“
-ноща — нощта
-площа — площта

-отверка — отвертка
деси
деси
Администратор
Администратор


Върнете се в началото Go down

heart Граматика

Писане by деси on Нед 08 Юни 2008, 13:53

Пълен или кратък член

Неправилната употреба на пълния и краткия член при имената във или от мъжки род е една от най-честите грешки, правени от пишещите на български език. Казвам „пишещите“, защото това е писмено правило, и затова няма нужда да се спазва и в говорната реч, както може би някои предполагат.
Кога трябва да пишем пълен член и кога не? Стандартната версия гласи: подлогът в едно изречение трябва да се членува с пълен член. Подлог се нарича вършителят на действието от граматична гледна точка. В повечето случаи е доста лесно да се определи подлогът, но понякога това може да бъде доста трудно. В следните изречения лесно може да се обърка вършителят на действието:

-Обектът се охранява.
-Магазинът е затворен.

Доста често може да срещнете следната грешна употреба:

-Обекта се охранява.
-Магазина е затворен.

Тук грешката се предизвиква най-често от това, че имаме страдателен залог. Това води до заблудата, че в изречението лиспва подлог, което не е така. Подлог в този случай е не логическият вършител на действието, а граматичният. Това е магазинът или обектът. Залогът не бива да ни смущава. Ако пък направим тези изречения въпросителни, е още по-голяма вероятността да се допусне грешка при членуването:

-Охранява ли се обекта?
-Затворен ли е магазина?

Правилният вариант е:

-Охранява ли се обектът?
-Затворен ли е магазинът?

Как можем лесно да познаем кой е подлогът в изречението? Едно важно правило може да ни бъде от голяма помощ. А то е, че подлогът управлява сказуемото. Следователно, ако променим подлога, се променя и сказуемото. Нека да погледнем как изглеждат горните изречения, ако съществителното е в множествено число:

-Обектите се охраняват.
-Магазините са затворени.
-Охраняват ли се обектите?
-Затворени ли са магазините?

Вижда се, че за да имат смисъл изреченията, е нужно да променим спрежението на глаголите, а това ясно показва, че съществителните играят ролята на подлози.
Съществува и друг начин да познаем, дали дадена дума е подлог. Просто трябва да заменим въпросната дума с лично местоимение. Ако пасва „той“, значи думата е в именителен падеж, а в този падеж стои подлогът, ако местоимението е „него“ или „нему“ („на него“), значи имаме винителен или дателен падеж, а това значи, че думата не може да играе ролята на подлог. Да направим проверка с горните изречения:

-Той (обектът) се охранява.
-Той (магазинът) е затворен.
-Охранява ли се той (обектът)?
-Затворен ли е той (магазинът)?

Вижда се, че всички заменени думи са подлози.
А сега едно последно правило. В математически стил то гласи: необходимо условие една дума да бъде подлог е пред нея да няма предлог. Това означава, че ако пред определена дума стои предлог, тогава тази дума в никакъв случай не може да бъде подлог и следователно не трябва да получава пълен член:

-Това е краят на примера.
деси
деси
Администратор
Администратор


Върнете се в началото Go down

heart Re: Често допускани грешки в българския език

Писане by Sponsored content


Sponsored content


Върнете се в началото Go down

Върнете се в началото


 
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите